*Cuantas fotos recibiremos – How many photos will we receive?
No hay un numero pre-establecido pero al final serán entre 500 y 1000 fotos entre civil-back de novia-ceremonia y fiesta.
There’s no set number, but it tends to be around 500 for a full day.
.
*Cuando tendremos las fotos listas – When do we get them?
En general no demoro mas de 2 semanas en revisar y editar todo el material de tu boda y entregar todas las muetras on-line.
It takes about 2 weeks to edit all your images and create an on-line preview gallery.
.
*Podemos encargarte un album tambien – Can we have a wedding album as well?
Si! Trabajo con proveedores nacionales e importados para ofrecerles los mejores fotolibros, los invito a verlos!
Yes!We supply national and foreing providers fine art wedding albums. Come for coffee and take a look.
.
*Ofreces servicio de filmación? – Do you offer video filming services?
No, solo ofrezco lo que hago yo: Fotografía de bodas, no soy estudio de foto-video.
No, I only offer what I do: Wedding photography, I’m not a photo-video studio.
.
*Cuenta con seguro a.r.t. – Are you insured?
Sí, como profesional cuento con seguro de accidentes y todo lo necesario para trabajar en todos lados.
Yes, has both Professional Indemnity and Public Liability insurance.
.
*Trabajas con contrato – Is there a contract to sign?
Si, siempre. Para la mayor claridad y protección de todos.
Yes, for your protection and ours.
.
*Necesitas comer en la boda – Do we need to feed you?
Mi jornada de cobertura es de 12/14 horas, gasto gran cantidad de energía corriendo y buscando las mejores imágenes para ustedes, así que definitivamente necesito comer, pero algo simple para recuperar fuerzas esta bien.
Gustavo Campos burns a lot of energy for you on the day, so will definitely need to eat! A simple meal at the bar is fine.
.
*Necesitamos proveer alojamiento – Do we need to provide accommodation?
Me encuentro en Buenos Aires -Argentina, es así que si su boda será a más de dos horas y media de distancia, también puede que necesite una habitación para la noche. Por favor pregunten acerca de esto cuando se ponga en contacto.
I´m based in Buenos Aires, so if your wedding is more than two and a half hours away, may also need a room for the night. Please ask about this when you get in touch.
.
*Como reservamos nuestra fecha – How do we secure our date?
Para revervar tu boda tenemos dos opciones:
Pago total del servicio al contratar (congelando el valor) o señando con 50% del presupuesto que elijan (contrato mediante) y el resto la semana previa a la boda (aplica un 8% mensual de actualización sobre el valor del servicio)
Total payment of the service when contracting (freezing the value) or signing with 50% of the budget they choose (contract through) and the rest the week before the wedding (an 8% monthly update on the value of the service applies)
Si estas interesado en reservar o tienen alguna consulta pueden escribir en el siguiente formulario – If you’re interested in booking or have any questions, you can get there: